
乐游园歌
晦日贺兰杨长史筵醉中作
【解题】
天宝十年(751),杜甫因献《三大礼赋》而受玄宗关注,命待制集贤院。是年正月晦日,受贺兰杨长史之邀,游宴于乐游园,因作《乐游园歌》。乐游园在长安城东霸陵南五里。霸陵为汉文帝所葬之地。乐游园又名乐游原,仇注引《西京记》:“乐游园,汉宣帝所立。唐长安中,太平公主于原上置亭游赏。其地四望宽敞,每三月上巳,九月重阳,士女戏就此修禊登高,幄幕云布,车门填塞,虹彩映日,馨香满路,朝士词人赋诗,翌日传于京师。”乐游园是京师最高处,西面有芙蓉园。芙蓉园东北面有曲江。诗极力描写乐游园的繁华,并慨叹了自己的不遇。
乐游古园崒森爽[1],烟绵碧草萋萋长。公子华筵势最高,秦川对酒平如掌[2]。长生木瓢示真率,更调鞍马狂欢赏[3]。青春波浪芙蓉园,白日雷霆夹城仗[4]。阊阖晴开昳荡荡,曲江翠幕排银榜[5]。拂水低徊舞袖翻,缘云清切歌声上[6]。却忆年年人醉时,只今未醉已先悲。数茎白发那抛得,百罚深杯亦不辞。圣朝亦知贱士丑,一物自荷皇天慈[7]。此身饮罢无归处,独立苍茫自咏诗。
【注释】
[1]崒:高峻。森爽:阴森爽豁。
[2]公子:杨长史。势最高:《长安志》载:“乐游园居京城之最高,四望宽敞,京城之内,俯视如掌。”这里是指杨长史设宴之地势最高。秦川:长安正南有秦岭,秦岭下有八百里关中平川,称秦川,也称樊川。
[3]“长生”两句:用长生木做的瓢酌酒以示真率,酒后乘马尽情游赏景致。
[4]夹城:为便于玄宗出游而修筑的自大明宫沿长安东城墙的夹城。仗:仪仗。
[5]阊阖:天门,喻城门。昳荡荡:指夹城城门打开时壮观的情形。翠幕:宴饮时设的帷帐。排银榜:排列着银制的牌匾。
[6]“拂水”两句:倒装句,应为“低徊舞袖翻拂水,清切歌声上缘云”。写宴会中起伏的舞袖如水波翻滚,清切的歌声直上云霄。
[7]一物:指酒。杜甫认为自己已被朝廷抛弃,幸好老天见怜,还有饮酒之缘。
【集评】
朝鲜李植《纂注杜诗泽风堂批解》:贫贱孤覉之极,自述其实,本非深至之语。此乃天宝末,明皇游宴之胜,杜氏寒贱之极,有此作。故述事则繁侈,而叙情则坎壈也。若肃宗之世,则杜已为近侍,语意犹宽,又无翠幕银榜丰大之景矣!
叶燮《原诗》:即如甫集中《乐游园》七古一篇,时甫年才三十余,当开、宝盛时,使今人为此,必铺陈扬颂,藻丽雕绩,无所不极,身在少年场中,功名事业,来日未苦短也,何有乎身世之感?乃甫此诗,前半即景事无多排场,忽转“年年人醉”一段,悲白发,荷皇天,而终之以“独立苍茫”。此其胸襟之所寄托何如也!