哈佛经典:名著之前言与序语
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第19章 《莎士比亚第一对开本》(1623年)序言

约翰·赫明斯 亨利·康德尔[187]

致最广大的读者

从最有文学造诣之人到仅能识文断字者:皆在在诸位读者中,我们希望您是值得敬重的那一类。尤其在当下,这些书卷的命运是如此仰赖您的能力:不仅依靠您的头脑,也需靠您的囊中之物。

幸哉!现在此书已面向公众,任您阅读批判。您尽可为之,但是请首先买下它。书商说,这是推荐一本书的最佳方法。然后,不管您的智慧有多独到,且让它让朝向同一个目标,莫要留情——请您评判,它到底价值六便士、一先令,或是五先令。也许您认为它价值更高,那么欢迎您将其抬升至一个公正的价值。但是,不管您认为它价值几何,请先买下它。谴责不能促成交易,或是让您进步。即便您是智慧的“法官”,每日坐在黑僧剧院或是斗鸡剧院[188]的舞台上,“传讯”这些戏剧。您清楚,这些戏剧已经经过“审判”,且已胜过了诸多“控告”。即使如此,也请您全无束缚地前来吧,忘了那些推荐它的信件,更要忘了法庭的“裁决”。

我们承认,我们都心怀一个希望,若作者尚存于世并亲自操持此作的出版,当为美事。纵然天不遂人意,彼人已逝,其权亦失,还请诸位莫要嫉羡莎翁之友——他们心怀关切,不辞辛苦,担当起其作品的出版事宜。

这部作品出现过许多粗制滥造的剽窃版本,以及多个私下相传的残缺手抄本。它们已经在冒名顶替者的滥竽充数中变得面目全非。即使是这些肢残体弱的作品,如今也得以痊愈,四肢健全地呈现在您面前;其他作品则顺应作者原意,只字未改。作者总是快乐地描摹自然,文雅地表述心中所想。他心口如一,文思所至总能从容不迫地表达。我们极少在他文章中发现涂抹的痕迹。

但是赞扬并不应该来自整理他作品并呈到您面前的我们,而应该来自他的读者——您。我们希望,以您的博学多才,可以在其中发现许多可吸引您驻足,并且能使您深入了解之事。因为作者的智慧不应被隐匿,更不应最终失传。

阅读他吧,请日夜阅读他吧。如果您不甚欣赏他,您显然没有读懂他。若真如此,我们会将您交给他的其他友人,如果您需要,他们会给您指引。如您不需要,您可以做自己或他人的引路人。我们为他有这样的读者而祝福。

(译者:郭欣)